| (Testo CEI74) 9 43Se la tua mano ti scandalizza, tagliala: č meglio per te entrare nella vita monco, che con due mani andare nella Geenna, nel fuoco inestinguibile.
45Se il tuo piede ti scandalizza, taglialo: č meglio per te entrare nella vita zoppo, che esser gettato con due piedi nella Geenna.
47Se il tuo occhio ti scandalizza, cavalo: č meglio per te entrare nel regno di Dio con un occhio solo, che essere gettato con due occhi nella Geenna,
48dove il loro verme non muore e il fuoco non si estingue.
| (Testo TILC) 9 43'Se la tua mano ti fa commettere il male tagliala: č meglio per te entrare nella vera vita senza una mano, piuttosto che avere tutt'e due le mani e andare all'inferno, nel fuoco senza fine.
48dove si soffre sempre e il fuoco non finisce mai.
| (Testo CEI2008) 9 43Se la tua mano ti č motivo di scandalo, tagliala: č meglio per te entrare nella vita con una mano sola, anziché con le due mani andare nella Gečnna, nel fuoco inestinguibile. [
45E se il tuo piede ti č motivo di scandalo, taglialo: č meglio per te entrare nella vita con un piede solo, anziché con i due piedi essere gettato nella Gečnna. [
47E se il tuo occhio ti č motivo di scandalo, gettalo via: č meglio per te entrare nel regno di Dio con un occhio solo, anziché con due occhi essere gettato nella Gečnna,
48doveil loro verme non muore e il fuoco non si estingue.
|